Kuvertirati je izraz francuskog porekla, nastao od francuskog glagola couvert, što u prevodu znači – staviti pismo u koverat; zatvoriti pismo. Čest je u upotrebi u hrvatskom jeziku, u srpskom jeziku upotrebljava se izraz kovertiranje.
Pored ovog značenja, ovaj termin se koristi i u kulinarstvu, gde označava glazuru za torte, koja je jako važan deo pri spremanju istih. Takođe, kuvertira podrazumeva i korice, prekrivač postelje, omot ili korice knjige.
Mašina koja automatski stavlja i pakuje pisma u koverat u hrvatskom jeziku naziva se kuvertirka, dok u srpskom kažemo kovertirka.
Kada se govori o kuvertiri u kulinarstvu, ona mora biti lako maziva, skoro kao tečnost. Pre svega, treba biti, naravno, ukusna, jer predstavlja deo kolača ili torte. Za pravljenje kuvertire, odnosno kuvertiranje, pre svega neophodno je znanje, a veoma važan deo imaju i praksa i rutina u pravljenju iste.